The word Michel de Montaigne chose to describe his prose ruminations published in 1580 was “Essais,” which, at the time, meant merely “Attempts,” as no such genre had yet been codified. This etymology is significant, as it points toward the experimental nature of essayistic writing: it involves the nuanced process of trying something out. Later on, at the end of the 16th century, Francis Bacon imported the French term into English as a title for his more boxy and solemn prose. The deal was thus sealed: essays they were and essays they would stay. There was just one problem: the discrepancy in style and substance between the texts of Michel and Francis was, like the English Channel that separated them, deep enough to drown in.The Essayification of Everything.
Post was last modified on 11 Jun 2013 4:40 pm
A federal judge ordered the White House on Tuesday to restore The Associated Press’ full…
Rewatching ST:DS9 After the recap of last week's "In Purgatory's Shadow," we see the Defiant,…
Rewatching ST:DS9 Kira helps Odo re-adjust to life as a shape-shifter, obliviously but brutally friendzoning…