“Ladies and gentlemen, we got him.” (The Australian)
“Ladies and gentlemen — we got him.” (Time)
“Ladies and gentlemen: we got him.” (Washington Times)
“Ladies and gentlemen… we got him.” (ic Wales)
—Ladies and gentlemen [?] we got him. (Google News)
Interesting how the various news agencies are punctuating this catchphrase, which will probably soon be as overused as the “road map” metaphor in stories about Israel and Palestine.
This will give the news organizations something else to do besides stoking the public’s fears about the flu.
Similar:
Journalists prefer in-person interviews. Emailing questions to strangers and expecting the...
An interview means a real-time give-and ...
Education
NASA astronaut: Russians were ‘blindsided’ by reaction to yellow suits
I posted a while back about the yellow a...
Aesthetics
"The Machine Stops" by E.M. Forster (a reading)
https://youtu.be/mppsaL4MEXU https://...
Books
Learn to code? No: Learn a real language
I don't see learning to code as a substi...
Culture
Teaching the First Amendment Freedoms
In an opening lecture, I briefly listed ...
Culture
As coronavirus cases climb, the White House line is consistent: Everything is well in hand
Traditional journalism aims for neutrali...
Current_Events



What’s even more intersting (to me anyway) about the varying punctuation is the lack of consistency with what is in the text of the stories.
When I watched a clip from the TV conference, I thought that I would probably use an em-dash if I were writing it in a novel, but since that kind of thing is a judgement call, for journalism I’d probably stick with a comma.