“Cases of badly translated English text in Asia remain quite common. Movies, signs, menus, ads, clothing – and now Web sites as well – harbor myriad examples of funny, cute, or just bizarre translations into English. Native English speakers tend to make light of such sightings, but this seems unfair…” Asia Internet Report —All Your Base Are Belong To Us: The barriers of language on the Asian Web
Similar:
For News Outlets Squeezed From the Middle, It’s Bend or Bust
Hundreds of thousands of people on Faceb...
Business
Bias is a noun.
Culture
Sharing memes about news you don’t see is lazy. Be part of the solution!
Culture
MLA Citations: Your attention to detail establishes your credibility
After marking a set of bibliography exer...
Academia
YouTube Now: Why We Focus on Watch Time
YouTube has adjusted its search algorith...
Cyberculture
#MyNYPD Hashtag Promptly Hijacked
Someone is regretting this PR move. ...
Current_Events



One thought on “All Your Base Are Belong To Us: The barriers of language on the Asian Web”