“Cases of badly translated English text in Asia remain quite common. Movies, signs, menus, ads, clothing – and now Web sites as well – harbor myriad examples of funny, cute, or just bizarre translations into English. Native English speakers tend to make light of such sightings, but this seems unfair…” Asia Internet Report —All Your Base Are Belong To Us: The barriers of language on the Asian Web
Similar:
You, Too, Can Have a Viral Tweet Like Mine: Demystifying Poetic Meter
Saving for the next time I teach "Intro ...
Academia
Sharing memes about news you don’t see is lazy. Be part of the solution!
Culture
New handout: "The Shape of an Academic Paper"
I've given an in-class presentation on "...
Academia
Hermann Zapf, the font designer behind Palatino and Zapf Dingbats, has died at 96
Hermann Zapf, the designer of fonts such...
Aesthetics
Stem subject snobbery: a student’s view on why arts subjects matter
While everyone complains about the subje...
Aesthetics
100 Word Challenge
It is a weekly creative writing challeng...
Culture



One thought on “All Your Base Are Belong To Us: The barriers of language on the Asian Web”