“Cases of badly translated English text in Asia remain quite common. Movies, signs, menus, ads, clothing – and now Web sites as well – harbor myriad examples of funny, cute, or just bizarre translations into English. Native English speakers tend to make light of such sightings, but this seems unfair…” Asia Internet Report —All Your Base Are Belong To Us: The barriers of language on the Asian Web
Similar:
Enjoying more live theater.
Culture
Haiku'da Been a Spam Filter
Latest weapon against junk e-mail: poetr...
Cyberculture
Combating Shakespearean shrinkage - Shakespeare & Beyond
The worst reaction to Shakespeare’s comp...
Culture
T. S. Eliot and his Jellicle Cats
Like Caryn Thurman, I came to Cats (the ...
Culture
The Story of Rolf and the Viking Bow: Icelandic bromance, with weapons, secret panels, and...
I try to read to my kids for an hour eve...
Books
Robert Morris University to offer video game scholarships
Robert Morris University's video game sc...
Academia


One thought on “All Your Base Are Belong To Us: The barriers of language on the Asian Web”