You may have heard that an early version of computer translation software took the input “The spirit is willing but the flesh is weak,” and changed it to “The whisky is strong, but the meat is foul.” Or maybe it was “Out of sight, out of mind” translated to “Invisible idiot.” Or maybe the mistranlsated phrase should have been “Don’t believe everything you read.” —“The whisky was invisible”, or Persistent myths of MTMT News International)
Similar:
A Time magazine with Trump on the cover hangs in his golf clubs. It’s fake. #fakenews
Donald Trump has a lot to say about "fak...
Business
How Are Websites Made?
This one chart is actually the punch lin...
Amusing
‘Because’ has become a preposition, because grammar
The construction is more versatile than ...
Amusing
I ditched Google for Bing with ChatGPT for a month — here's what happened | Tom's Guide
Occasionally, when I don't know exactl...
Cyberculture
Fun and Games with Samuel Beckett and Pict.
Beckett's masterpiece Waiting For Godot ...
Culture
I Hate Your Blog
I hate your blog. Your recipe for vegan ...
Amusing


