
German uses esse “to eat” for people, but frisse “to feed on” for animals.
This is a bear, so “I am eating a potato” should naturally be “Ich frisse eine Kartoffel.”
But it’s an anthropomorphized talking bear, which implies the self-awareness of “Ich esse eine Kartoffel.”
But surely a bear that knows German grammar this well would chafe at the demeaning spectacle of performing for the privilege that humans grant by using the word esse? Wouldn’t a truly self-aware bear want to assert its natural animalness via frisse?
How much am I overthinking?
Curse you, Duo the Duolingo Owl!
Similar:
A #neovictorian master status display board for a #steampunk #blender3d project. Inspired ...
Aesthetics
The Novel as a Tool for Survival
Much of what Krystal writes about the no...
Books
Did you share Russian fake news? Facebook, apparently unable to insert items directly in o...
Did you share fake news from Russia duri...
Business
Trump, halting his own policy: "I didn’t like sight of families being separated."
No fake news here. This is why journ...
Current_Events
New NASA Astronaut Wrote a Limerick to Get Hired
"There was a lot of writing involved...
Amusing
Why Doesn’t Ancient Fiction Talk About Feelings?
Not a day goes by without The Girl remin...
Books

