“In 1855 two Portuguese translators, José da Fonseca and Pedro Carolino, produced an English phrasebook so unbelievably bad that it was reprinted for half a century as a masterpiece of hilarity, under the title English as She is Spoke…. I thought it would be interesting to compare Fonseca and Carolino’s translations with Babelfish‘s….” —English as She is Spoke vs. BabelfishZompist)
Similar:
Why Our Brains Make Us Click on Lists
The article-as-numbered-list has several...
Culture
‘Broken Age’ Review
This will be my self-reward when I finis...
Cyberculture
I’ve been teaching with this handout for over 25 years, updating it regularly. I just remo...
I first started teaching with this hando...
Academia
Clickbait Tactics Drive the Writing of Headlines on ABC News
I probably should not be surprised, but ...
Business
5 myths about Facebook’s Messenger app
Real journalism takes a look at that Huf...
Business
Google worker says he was fired for blowing whistle on cult
A former Google video producer has sued ...
Business

