“In 1855 two Portuguese translators, José da Fonseca and Pedro Carolino, produced an English phrasebook so unbelievably bad that it was reprinted for half a century as a masterpiece of hilarity, under the title English as She is Spoke…. I thought it would be interesting to compare Fonseca and Carolino’s translations with Babelfish‘s….” —English as She is Spoke vs. BabelfishZompist)
Similar:
Summer Project: Responsive Web Design
I spent more time than I'd like to admit...
Aesthetics
Adobe Shockwave interfereres with my system, blocks my attempts to remove it, and replaces...
Does Adobe Shockwave fit your definition...
Business
I accidentally did too much DuoLingo. I don't want to advance to the harder league. Come o...
Education
Grading the MOOC University
The MOOC classrooms are growing at Big B...
Academia
Apology of Socrates, By Plato
Aristotle classified Plato's work, repre...
Aesthetics
Getty makes 35 million photos free to use
In essence, it is admitting defeat. By o...
Business

